English is associated to:

Chinese
Hebrew ( we know which this is wrong)
Sanskrit
Afrikaan

I am meditative it is Sanskrit as well as Afrikaan though not sure. Will we greatfully assistance me?

It’s Hebrew to English

קאפפאראה אלאיץ ‘ מוטאק

transliteration is : Kapparaa Alaits ‘ Motak
Does any one severely know what it means? Not guessing?

translate hebrew

It’s all as well tough to find the gathered list of difference with their analogous numerical values. Could any the single with such the source greatfully impute it to me? Hebrew sources have been usual enough, as well as I’m seeking for the single which has to do with English word values specifically. A site, the page, the name of the book or anything would be most appreciated.

my local tongue is Hebrew, though i have a spelling complaint in Hebrew to. though how do i urge my English spelling.
i review a lot of English literature: symbol twain, Hemingway…
but when ever i wright i regularly make use of a compendium to chack my spelling… as well as it dosent get any improved nonetheless i wrght a lot in english. enemy exsampel i had to chack a compendium to know how to spell: nonetheless as well as compendium as well as tongue.
so do we have any suggestions?

I wish to begin starting by my Hebrew name, that is מוריה. My usually regard is, how would we spell it? Please help!!!!!
My name is Mariah, we do not wish it spelled super similar.

הי מותק
אני חושבת לבוא להיות איתך כמה ימים ביום שני
מתאים לך?
אוהבתאותך
אהבה

מתוק שלי
אני לא יודעת מתי תקרא את המילים האלה.
אני קבלת מימך הודעות אבל לא מצליחה לדבר איתך .
ואני כל כך רוצה לדבר איתך
חזרתי מסיני עצובה מאד
אני לא יודעת מה לעשות עם האהבה הגדולה הזאת שיש לי איתך
אני לא יודעת איך אתה מרגיש
אתה הכי קרוב בעולם

Hi

Could someone interpret this in to English

חברים איראניים של ישראל

I need confirmation.
thanks

גםם מהה ככהה ישש חדשש??? 3
שום דבר מה איתך? 2
מהה קורהה ?? 1

PLEASE HELP

 Page 1 of 77  1  2  3  4  5 » ...  Last »